2013年7月15日星期一

一類风趣的復开名詞

American cloth 做台佈用的彩色防火佈
American plan 旅館之供膳制
British warm 英國軍民穿的雙排鈕扣的短大衣
Dutch fort 退一步著念而获得的抚慰
Dutch courage 酒後之勇,一時的虛怯
Dutch door 高低兩局部可各自分別開關的門;雜志中的夾頁廣告
Dutch treat 大家本人付錢的会餐或娛樂
Dutch uncle 啼笑叨叨訓人的人
Dutch wife 籐或竹造的睡眠器具
French leave 不告而別
French chalk 滑石粉
French dressing 一種由橄欖油,醋、鹽,喷鼻料等制成的死菜調味品
French grey 淺灰色
French window 降天長窗
German measles 風疹
German shepherd 牧羊犬,狼犬
Indian meal 玉米粉
Indian summer 小陽春;高兴寧靜的暮年
Indian weed 煙草
Italian hand 黑暗坤預
Italian iron 圓筒形熨斗
Russian Blue 肥長。年夜耳的毛色藍灰的貓
Russian blue 藍灰色,淺藍色
Russian boot 長統靴
Russian dressing 减辣醬油的蛋黃醬(種色推佐料)
Russian olive 沙棗
Spanish athlete 吹法螺的人
Spanish bayonet 絲蘭屬动物;條千脚蘭
Turkish delight 拌砂軟糖

值得一提的是許多由"China", "Chinese"與其它名詞一讲搆成的復开詞,如:

China aster 翠菊
China berry 株樹
China grass 芒麻
China ink 朱
China orange 橙
China plate 挚友
China rose 月季
China stone 做磁器的礦物(如瓷土或白墩子)
Chinese calendar 農歷
Chinese copy 與本物一模一樣的復成品
Chinese dragon 腆燐
Chinese lantern 燈籠
Chinese puzzle 難答之事,難解之謎
Chinese red 墨紅色,橘紅色
Chinese Wall 長城
Chinese watermelon 冬瓜
Chinese wisteria 紫籐
Chinese wood oil 桐油

没有评论:

发表评论