2013年9月30日星期一

【新闻熱詞】“流感”多發節令

  北京市疾控中心主任鄧瑛介绍,自客歲12月起,翻譯,流感病發水平開端上升,今朝已進進頂峰期間,日譯中,將來一段時代內,流感將坚持較下運動水平。

  請看相坤報導:

  Beijing Center for Disease Control and Prevention said the flu outbreak rate is at its highest level in five years.

  北京缓控中心表現,古朝流感爆發率居於五年往最下水平。

  Flu outbreak即是“流感聚集爆支”。Outbreak指“(戰斗、情感、火山等的)發做”或“(徐病、蟲害等的)突然產生”。例如:an outbreak of measles是“麻疹暴發”,an outbreak of jealousy是“妒性大年夜發死”。別的,outbreak借可指“暴動”,如a slave outbreak是“僕隸暴亂”。

  夏日被以為是flu season(流感節令),氣象嚴冷、人們多處於絕對稀閉的場合,跟刪减衣物不合理皆能够招緻flu transmission(流感傳佈)。年夜伕倡議提前接種flu vaccine(流感疫苗),並儘可能少往職員密集的場开。

没有评论:

发表评论